Об авторах

АЛИ ВАЛИ

 

Кубинка по происхождению, Али Вали сохранила семейные традиции и язык и использует это в своих историях. Любовь к чтению привил ей ее отец, который читал ей стихи и рассказы перед сном.

В 2000 году Али решила изменить свою жизнь и занялась новым для себя делом: начала писать книги. Она обнаружила, что ее жизнь в Луизиане и руководство некоммерческим предприятием дает ей достаточно материала, который можно использовать в романах и рассказах. Соединяя воображение и жизненный опыт, она создает персонажей, которые становятся очень притягательными для читателя.

Али утверждает, что поддержка со стороны читателей вдохновляет ее на оттачивание писательского мастерства.

Российским издательством SolidBook.ru переведены на русский язык и изданы следующие ее книги:

книги Али Вали


ДЖЕРРИ ХИЛЛ

 

Джерри начала писать лесбийские романы, чтобы скоротать время во время снегопадов в горах Колорадо. Ее первую работу «Однажды летней ночью» опубликовали в 2000 году. Очень скоро увидели свет и другие ее романы. Джерри любит работать на природе, красивые места вдохновляют ее и непременно отражаются в ее произведениях.

Работы Джерри удостоены литературных премий Lambda Literary Awards (учреждена в области ЛГБТ-литературы) и GCLS Goldie Awards (присуждается авторам и издателям лесбийской литературы), а также Lesbian Fiction Readers Choice Awards в номинации «Любимый автор лесбийской аудитории».

Джерри живет в городке Пайни Вудс на востоке Техаса вместе со своей партнершей Дианой и двумя лабрадорами Заком и Максом. Также в этой большой семье живут кошки Сиерра, Тори, а теперь еще и Джордан. В число хобби Джерри Хилл входят походы, лесные прогулки, наблюдение за птицами, фотография и кулинария. Она коллекционирует необычные вещи, созданные самой природой, такие как интересные по форме сосновые шишки, разноцветные осколки горной породы или перья диких птиц. Джерри любит наблюдать закаты и восходы солнца.

«Мне нравится раннее утро... начало нового дня. Ранним утром – с первым дыханием нового дня  –  все возможно».

Российским издательством SolidBook.ru переведены на русский язык и изданы следующие ее книги: 

книги Джерри Хилл

Чтобы узнать больше, посетите сайт Джерри  www.gerrihill.com

 


ДЖАСТИН САРАСЕН

 

Джастин много лет занималась научной деятельностью и литературной критикой, но затем переключилась на художественную литературу. Теперь на ее счету восемь исторических триллеров. От Древнего Египта («Сотое поколение») Джастин перешла к Крестовым походам («Поцелуй хищника») и итальянскому Возрождению. Героем следующего произведения Джастин, «Сара, сын божий», становится трансгендер. На страницах этой книги, завоевавшей первый приз Rainbow за лучший роман о трансгендерах, предстает Нью-Йорк во время Стоунволлских бунтов, Венеция под властью инквизиции и Рим времен Нерона. В романе «Любимая Гоморра» Сарасен возвращается к критике библейских сюжетов, рассказывая ЛГБТ-версию истории о Содоме и Гоморре, но также о дайвинге на Красном море и о том, как непросто любить голливудскую актрису. Джастин жила в Германии и изучала немецкую историю, что помогло ей написать три романа о Второй мировой войне: «Ария Мефистофеля» (финалист EPIC Awards, два приза Rainbow, первая премия Golden Crown в 2011 году), «Тигр, тигр горит ярко» (первый приз Rainbow в 2012 году, книга посвящена жизни четырех гомосексуалов в эпоху Третьего рейха) и «В ожидании скрипок», где в центре внимания оказывается французское и бельгийское движение сопротивления (премия Rainbow за лучший исторический роман в 2014 году). Писательница работает над книгой с предварительным названием «Дети страдают», повествующей о судьбе двух женщин, которые мстят вместо тех, кто уже не может отомстить. Джастин Сарасен живет на тихой извилистой улочке в Брюсселе, выбираясь из дома лишь на книжные ярмарки в Великобританию и США, а также в Египет, чтобы насладиться подводным плаванием. Кроме того, Джастин любит слушать оперу.

Российским издательством SolidBook.ru переведены на русский язык и изданы следующие книги Джастин:

книги Джастин Сарасен


КСЕНИЯ АЛЕКСУ

 

Родилась на севере Греции 20 сентября 1967. Ксения побывала на всех континентах, список стран, где она жила и училась, огромен. Она считает себя гражданином мира, и все же Греция навсегда останется ее домом.

«Я просто обожаю путешествия и фотографию. Очень люблю снимать диковинные места нашей планеты. А больше всего - замечательных интересных людей, представителей разных культур. Самое захватывающее — это пытаться увидеть мир их глазами. Я обожаю детей, в моем сердце всегда есть место для малышей. Вне зависимости от расы, происхождения, религии, все они должны иметь право быть собой, быть просто детьми. К сожалению, не во всех странах у них есть такая возможность, ведь войны и голод отравили их юные годы, когда взгляд должен лучиться незапятнанным счастьем. У этих ребятишек грустные и испуганные глаза. Ни один ребенок не заслужил того, чтобы место мячей и кукол в его жизни заняли пистолеты и гранаты. И не должны у детей быть такие печальные глаза»

Неутомимая путешественница, она черпает вдохновение в далеких странствиях. Дружба с Ким Болдуин сподвигла ее на пробу пера. Серия «Элитные оперативники», знаменует ее писательский дебют.

«Опасные любовные связи» - первая книга серии, на второй день после выпуска, 16 июля 2008, заняла первую строчку списка бестселлеров лесби-прозы на Amazon'е. Роман получил премию «Выбор читательниц», а перевод на голландский, выполненный Даббел Дёлвит, занял второе место в конкурсе «Лучшая лесби-книга всех времен и народов».

«Голубая звезда» вышла в феврале 2009. В 2010 книга выиграла престижную премию «Золотая корона Литературного общества» в категории «Романтическая драма, интрига и приключения». В 2010 она завоевала приз «Выбор читателя, любимая книга - 2009» в жанрах «Мистика» и «Приключения».

Третья книга в серии, посвященной элитным оперативникам, «Пропавшая Рысь» вышла в феврале 2010. В настоящее время Ксения Алексу работает над четвертой - «Смертельная жажда жизни».

Среди увлечений Ксении — фотография, музыка родной Греции, авто- и мото-гонки, спорт. Она обожает читать, в ее огромной личной библиотеке — эклектическое собрание интереснейших изданий по основным сферам ее интересов в науке: социологии, анатомии, генетике, психологии, химии и физики. Среди ее любимых авторов Ф. Достоевский, Л. Толстой, У. Эко, М. Каннингем, Д. Седарис.

Но больше всего она любит проводить время со своими племянниками, которым посвящает каждую свободную минутку. Дома у Ксении живет очаровательная овчарка по кличке Ноя.

Российским издательством SolidBook.ru переведены на русский язык и изданы следующие ее романы:

книги Ксения Алексу
Более подробно о Ксении Алексу http://www.xeniaalexiou.com/


КИМ БОЛДУИН

 

Свою писательскую карьеру Ким начала тридцать лет назад, двадцать из которых она работала как интернет-журналист, приобретя известность и выиграв «Эмми». Начав писать романы, она переехала в Мичиган, в маленький домик, окруженный лесами. Она редко видится с соседями, а до ближайшего кинотеатра, этнического ресторанчика или аэропорта — несколько часов езды.

Ким Болдуин и вообразить не могла, что однажды станет писательницей. Ее первый роман «Охотница идет по следу» был написан только лишь для того, чтобы скоротать время долгими и одинокими зимними ночами. Ким отдала рукопись издателю только по настоянию восторженных друзей. Отзывы довольных читателей убедили Ким продолжать писать о романтических приключениях ее очаровательных лесби-героинь.

Путешествия — главная страсть Болдуин. В возрасте четырнадцати лет Ким впервые посетила Европу, тогда она приехала с родителями, это был пятинедельный экскурсионный тур. Спустя четыре года Ким вернулась, но уже в составе труппы свободных артистов, которые зарабатывали, давая на центральных площадях представления с песнями и танцами. Труппа останавливалась у случайных знакомых, у всех, кто готов был предоставить кров.

В дальнейшем Ким ждали еще более увлекательные приключения. Она каталась на верблюде у подножия пирамид в Гизе, пересекла «зеленую линию», делящую пополам Кипр, правила собачьей упряжкой в бесконечных просторах заполярья Аляски, любовалась рассветом над Парижем с Собора Нотр-Дам, мчалась на мотоцикле по дорогам у Голубого Хребта, наблюдала взлет шаттла на мысе Канаверал, покоряла склоны Уистлера в Британской Колумбии, совершила восхождение на гору Алмазная Голова на Гавайях.

Ее журналистский опыт и, конечно, впечатления из путешествий дают Ким вдохновение для написания романов. Болдуин является членом ЕСПА (Единой сети публикуемых авторов) и Ассоциации писателей-романистов Америки.

Четырежды ее произведения доходили до финала в различных литературных конкурсах, а в 2008 году Ким получила премию Элис Би.

Российским издательством SolidBook.ru переведены на русский язык и изданы следующие ее романы:

книги Ким Болдуин
Более подробно о Ким Болдуин http://www.kimbaldwin.com/


РЭДКЛИФФ

 

Рэдклифф (настоящее имя Лен Барот) – известный автор лесбийских романов и антологий лесбийской прозы. Начала писать книги, работая пластическим хирургом в частной клинике. Впоследствии ушла из медицины и полностью посвятила себя литературному творчеству. Создала издательство «Болд строукс букс», одно из ведущих в мире, специализирующихся на выпуске ЛГБТ-литературы, является его президентом и продолжает писать романы. Ее книги удостоены литературных премий Lambda (учреждена в области ЛГБТ-литературы) и Golden Crown (присуждается авторам и издателям лесбийской литературы).

В качестве редактора Рэдклифф работала над большим количеством романов и сборников эротической прозы. Под псевдонимом Л.Л. Раанд она выпустила серию книг в жанре мистика «Полуночные охотники».

Вот что говорит Рэдклифф о себе: «Я начала читать лесбийскую литературу, когда мне было двенадцать лет, это был роман Энн Бэннон про Бибо Бринкер. Эта и подобные книги убедили меня в том, что я не одна такая, и что есть и другие женщины, которые чувствуют так же, как я. Наша литература оказывает поддержку всем, кто принадлежит к гей-комьюнити, и очень часто дает нам надежду и веру, поскольку служит подтверждением того, что мы не одиноки, что нас много. Я горжусь тем, что благодаря появлению издательства "Болд строукс букс” получила возможность публиковать прекрасные романы многих авторов и тем самым внести посильный вклад в развитие литературы, которая посвящена описанию нашей жизни». Рэдклифф живет со своей партнершей Ли в Нью-Йорке.

Российским издательством СОЛИД БУК переведены на русский язык и изданы ее книги: 

книги РЭДКЛИФФ

Более подробная информация об авторе Рэдклифф на сайте http://www.radfic.com/

© ООО "СОЛИД БУК", 2017. Все права защищены.